Search Results for: heart

What is form that…

IMAGE: What is form that is emptiness, what is emptiness that is form. [Form is not other than emptiness, emptiness is not other than form. / Form is exactly emptiness, emptiness exactly form.]

What is form that is emptiness, what is emptiness that is form. [Form is not other than emptiness, emptiness is not other than form. / Form is exactly emptiness, emptiness exactly form.] – Prajñâ-Pâramitâ-Hridaya-Sûtra [The Great Heart of Wisdom Sutra… More »

色即是空、空即是色…

IMAGE: What is form that is emptiness, what is emptiness that is form. [Form is not other than emptiness, emptiness is not other than form. / Form is exactly emptiness, emptiness exactly form.]

色即是空(しきそくぜくう)、空即是色(くうそくぜしき)。 – 『般若波羅蜜多心経(はんにゃはらみつたしんぎょう)』 / (色は即ち是れ空なり(しきはすなわちこれくうなり)、空は即ち是れ色なり(くうはすなわちこれしきなり)。) More »

それだから彼らは…

IMAGE: So they are [So you are] no longer two but one flesh. What God then has joined, man must not separate.

それだから彼らは[それだからあなたたちは]もはや、二人ではなく一体なのだ。神がそのように合わせられたものを、人は離してはならない。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第19章6節 More »

“Goodbye,” said the…

IMAGE: "Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." "What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember. "It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important." "It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember.

“Goodbye,” said the fox. “And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” “What is essential is invisible to the… More »

「さようなら」と…

IMAGE: "Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." "What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember. "It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important." "It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember.

「さようなら」とキツネは言った。「お別れにとっておきの秘訣を、とっても簡単なヒケツだよ、いいかい? 心でしか、正しくものを見ることはできない。肝心な点は目には見えない」「かんじんなてんは、めにはみえない」、王子さまは忘れないように繰り返した。「薔薇に世話を焼いた分だけ、その薔薇はきみにとって大切なものになる」「ばらにせわをやいたぶんだけ、このばらはぼくにとって――」、王子さまは忘れないように声に出した。 – サンテグジュペリ (1900 – 44): 『小さな王子さま[星の王子さま]』第21章 More »

Everybody’s got a hungry…

IMAGE: Everybody's got a hungry heart, / Everybody's got a hungry heart. / Lay down your money and you play your part, / Everybody's got a hu-hu-hungry heart. // Everybody needs a place to rest; / Everybody wants to have a home. / Don't make no difference what nobody says, / Ain't nobody like to be alone, oh well. //

Everybody’s got a hungry heart, / Everybody’s got a hungry heart. / Lay down your money and you play your part, / Everybody’s got a hu-hu-hungry heart. // Everybody needs a place to rest; / Everybody wants to have a… More »

誰でも満たされない…

IMAGE: Everybody's got a hungry heart, / Everybody's got a hungry heart. / Lay down your money and you play your part, / Everybody's got a hu-hu-hungry heart. // Everybody needs a place to rest; / Everybody wants to have a home. / Don't make no difference what nobody says, / Ain't nobody like to be alone, oh well. //

誰でも満たされない心はある、/誰でも満たされない心がある。/稼ぎに応じて役どころを演じる、/誰にも飢えた、満たされない心がある。//誰でも休む場所が要る、/誰だって帰る家が欲しい。/どこの誰が何と言おうと、/独りでいたい奴なんていやしない、そうとも。// – ブルース・スプリングスティーン (1949 – ): 『ハングリー・ハート』 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク