今日が人生最後の日…

IMAGE: If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?

今日が人生最後の日だったら、私は今日やろうとしていることをやりたかっただろうか? – スティーヴ[スティーブ]・ジョブズ (1955 – 2011) (waldryanoによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

結婚する前は両目を…

IMAGE: Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterward.

結婚する前は両目をしっかりと開けておきなさい、結婚した後は半分閉じておきなさい。 (Free-PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

ゴールデン・ルールが…

IMAGE: The golden rule is that there is no golden rule.

ゴールデン・ルールが一つだけある、ゴールデン・ルールなどない、というルールだ。 – ジョージ・バーナード・ショー (1856 – 1950) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

結婚は判断力の欠如…

IMAGE: Marriage is the lack of judgment, divorce the lack of patience, and remarriage the lack of memory.

結婚は判断力の欠如、離婚は忍耐力の欠如、再婚は記憶力の欠如。 – アルマン(・カミーユ)・サラクルー (1899 – 1989) (marcojean20によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

子に過ぎたる宝…

IMAGE: Children are poor men's riches. / Children are parents' riches. / There is no treasure more precious than a child.

子に過ぎたる宝なし。[子に勝る宝なし。/子は第一の宝。] / 子は貧者の富。 / 子は親の富。 (John HainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

鎖の強さは、その中の…

IMAGE: A chain is no stronger than its weakest link. / No chain is stronger than its weakest link.

鎖の強さは、その中の一番弱い輪に規定される。 / 「鎖は、その一番弱い輪の部分以上には強くなれない。」 – ワトソン[ワトスン](シャーロック・ホームズに) — (アーサー・)コナン・ドイル (1859 – 1930): 『恐怖の谷』 (Clker-Free-Vector-ImagesによるPixabayからの画像) / (Nina GarmanによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

この世で変わらない…

IMAGE: There is nothing in this world constant, but inconstancy.

この世で変わらないのは、変わるということだけだ。 – ジョナサン・スウィフト (1667 – 1745) (Andrew MartinによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

潔白な心は記憶力悪化…

IMAGE: A clear conscience is the sure sign of a bad memory.

潔白な心は記憶力悪化の確かな兆候である。 – マーク・トウェイン (1835 – 1910) / (心が潔白だと思うなら、あなたは記憶力の悪化に苦しんでいる、自分がしたあまり良くないことを思い出せていないからだ。) (Michal JarmolukによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

良心は柔らかい…

IMAGE: A good conscience is a soft pillow. [A clear conscience is a soft pillow.] / A quiet conscience sleeps in thunder.

良心は柔らかい枕。[潔白な心は柔らかい枕。] / 心静かであれば雷鳴の中でも眠れる。 / (心にやましいところがなければ人はよく眠れる。) (kbt1016によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク