An eye for eye only…
An eye for eye only ends up making the whole world blind. [An eye for an eye only ends up making the whole world blind.] – Mahatma [Mohandas Karamchand] Gandhi (1869 – 1948) / (An eye for an…) / (The… More »
An eye for eye only ends up making the whole world blind. [An eye for an eye only ends up making the whole world blind.] – Mahatma [Mohandas Karamchand] Gandhi (1869 – 1948) / (An eye for an…) / (The… More »
目には目を、では結局、全世界が盲目になるしかない。 – マハトマ・ガンディー[ガンジー] (1869 – 1948) / (目には目を、歯には…) / (目には目をという旧法…) (TuendeBedeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
An eye for an eye, a tooth for a tooth – Hammurabi (c.1810? – 1750B.C.): Code of Hammurabi / You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ – Bible: “The… More »
目には目を、歯には歯を。 – ハンムラビ[ハムラビ] (紀元前1810頃? – 前1750): ハンムラビ法典[ハムラビ法典] / 「目には目を、歯には歯を」と言われていたことは、あなたがたの聞くところである。 – 聖書: 『マタイによる福音書』第5章38節 / (目には目をという旧法…) / (目には目を、では結局…) More »
All that non-fiction can do is answer questions. It’s fiction’s business to ask them. – Richard (Arthur Warren) Hughes (1900 – 76) / (The role of the…) More »
ノンフィクションには、答えを出すことしかできない。問い掛けるのはフィクションの仕事だ。 – リチャード・ヒューズ (1900 – 76) / (芸術家の役割は問い…) More »
He that falls today may rise [be up] tomorrow (again). / Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall. – Oliver Goldsmith (1728 – 74) / (Our greatest glory…) More »
七転び八起き。 / 最も輝かしい栄光は、決して倒れない姿ではなく、倒れる度に立ち上がってくる姿の中に見出される。 – オリヴァー[オリバー]・ゴールドスミス (1728 – 74) / (最も輝かしい栄光は…) More »
Those who dare to fail miserably can achieve greatly. – John F(itzgerald) Kennedy (1917 – 63) / Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly. – Robert Francis Kennedy (1925 – 68) / (Those who aim at…) More »
思い切って悲惨な失敗をする勇気のある者は、大成功を収め得る。 – ジョン・F・ケネディ (1917 – 63) / 思い切って大失敗する勇気のある者だけが、常に大成功を収め得る。 – ロバート・F・ケネディ (1925 – 68) / (大いなる行いを志す者…) More »