If everything seems…
If everything seems to be going well, you have obviously overlooked something. – Steven Wright (1955 – ) (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
If everything seems to be going well, you have obviously overlooked something. – Steven Wright (1955 – ) (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
もし何もかも上手くいっているように見えるのなら、明らかに何かを見落としている。 – スティーヴン・ライト (1955 – ) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
得るもので生計が立てられ(るが)、与えるもので人生が築かれる。 – ウィンストン・チャーチル (1874 – 1965) (photosforyouによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
始めるための方法は、喋っていないで始めることだ。 – ウォルト・ディズニー (1901 – 66) (Thanks for your Like • donations welcomeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
If a problem is fixable, if a situation is such that you can do something about it, then there is no need to worry. If it’s not fixable, then there is no help in worrying. There is no benefit in… More »
問題が修正可能で、それについて何かできるような状況なら、心配は無用です。修正が不可能なら、心配するだけ無駄です。何にせよ心配しても益がないということです。 – ダライ・ラマ14世[第14代ダライ・ラマ法王] (1935 – ) / (太陽の下の全ての病は…) (John HainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
17歳のとき、次のような言葉に出合った:「一日一日を人生最後の日のように生きれば、いつの日か間違いなくその通りになるだろう」 – スティーヴ[スティーブ]・ジョブズ (1955 – 2011) / (2005年6月12日に行われたスタンフォード大学での卒業講演より) (Here and now, unfortunately, ends my journey on PixabayによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
私たちは常に、今後二年間に生じる変化を過大評価し、今後十年で生じる変化を過小評価する。行動しない自分に安住してはいけない。 – ビル・ゲイツ (1955 – ) (FirmbeeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
若くなるには年を取りすぎている、なんてことは決してないのよ![若返るのに遅すぎることはない!] – メイ・ウエスト (1893 – 1980) / (学ぶのに遅すぎること…) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
身なりを整えなさい――恋は盲目だなんて誰が言ったの? – メイ・ウエスト (1893 – 1980) (Ryan McGuireによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »