You’ll never know…
You’ll never know unless you try. (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
You’ll never know unless you try. (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
You never know what you can do till you try. More »
It’s now or never. / The sooner the better. / When are you going to do it? If not now, then when? [Now, that's when! / Now is the time!] / (Strike the iron while…) / (Tomorrow never comes…) (Image… More »
Tomorrow never comes. / One of these days is none of these days. / (Strike the iron while…) / (It’s now or…) More »
今しかない。[やるなら今。] / 善は急げ。[早ければ早いほど良い。] / いつやるか? 今でしょ! [いつやるの、今でしょ。] – 林修(はやしおさむ) (1965 – ) / (鉄は熱いうちに…) / (紺屋の明後日…) (Saumya ShuklaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
A man with one watch knows what time it is; a man with two watches is never quite sure. More »
時計を一個持っている者は何時かがわかっているが、二個持っている者にははっきりしない。 More »
Train every day and be prepared for opportunities that may come at any time. [Train daily and be ready for opportunities as you never know when they will come.] – Ban Kyomuzo — Fujimoto Yuki (1967 – ): Come Come… More »
日々鍛錬し、いつ来るともわからぬ機会に備えよ。 – 伴虚無蔵(ばんきょむぞう) — 藤本有紀 (1967 – ): 『カムカムエヴリバディ』 (kalhhによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Listen to the red beans. Never trust the clocks; keep an eys on them. They’ll let you know what to do. Imagine the happy smiles of the people eating them. Be delicious, be delicious, be delicious…. That feeling will flow… More »