龍がいるから、冒険譚…
龍がいるから、冒険譚は面白い。 – サラ・バン・ブラナック (1947 – ): 『シンプルな豊かさ―癒しと喜びのデイブック』 (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
龍がいるから、冒険譚は面白い。 – サラ・バン・ブラナック (1947 – ): 『シンプルな豊かさ―癒しと喜びのデイブック』 (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Youth comes but once in a lifetime. – Henry Wadsworth Longfellow (1807 – 82): Hyperion More »
青春は人生にただ一度だけ。 – ヘンリー・W・ロングフェロー (1807 – 82): 『ハイピリオン』 More »
The year’s at the spring, / And day’s at the morn; / Morning’s at seven; / The hill-side’s dew-pearled; // The lark’s on the wing; / The snail’s on the thorn; / God’s in his heaven— / All’s right with… More »
時は春、/日は朝(あした)、/朝(あした)は七時、/片岡(かたをか)に露みちて、//揚雲雀(あげひばり)なのりいで、/蝸牛(かたつむり)枝(えだ)に這(は)ひ、/神、そらに知ろしめす。/すべて世は事も無し。// – ロバート・ブラウニング[ロバアト・ブラウニング] (1812 – 89): 『ピパ過ぎ行く[ピッパが通る]』(ピパの歌) (【訳】上田敏(うえだびん) (1874 – 1916): 『海潮音』春の朝(あした)) More »
Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. [Faith is an assurance of what is hoped for, a conviction of unseen realities.] – Saint Paul (c.5? – c.67) — Bible: “The Epistle of Paul… More »
信仰とは、望んでいる事がらを確信し、まだ見ていない事実を確認すること。 – 聖パウロ (5頃? – 67頃) — 聖書: 『ヘブル人への手紙』第11章第1節 More »
An idle brain is the devil’s workshop. / The devil finds work for idle hands to do. More »
小人閑居して不善をなす(しょうじんかんきょしてふぜんをなす)。 – 『大学(四書五経の一つ)』(日本の諺) / 怠け者の脳は悪魔の工場。 / 遊んでいる手には悪魔が仕事を見つけてくれる。 More »
When the word is out, it belongs to another. More »