He who touches pitch…
He who touches pitch will be defiled. / The rotten apple injures its neighbors [neighbours]. More »
He who touches pitch will be defiled. / The rotten apple injures its neighbors [neighbours]. More »
朱に交われば赤くなる。(日本の諺) / (コールタール蒸留後に残る)ピッチに触れる者はよごれる。 / 腐ったりんごは仲間まで腐らせる。 More »
When the word is out, it belongs to another. More »
駟も舌に及ばず(しもしたにおよばず)。 – 『論語』顔淵(がんえん)(中国~日本の諺) / ([(漢)駟不及舌。]) / 言葉は口から出したら最後、取り返しがつかない。 More »
Let not your tongue cut your throat. More »
舌の剣は命を絶つ(したのつるぎはいのちをたつ)。(日本の諺) / (舌の発する言葉が剣となって、相手や自分に致命傷を負わせることもある。) / 自分の舌で喉を掻き切られるな。 More »
Money makes the mare go. [Money makes the mare to go.] / Money makes the world go round. More »
地獄の沙汰も金次第。 – 『いろは歌留多(上方)』(日本の諺) / 金を出すなら牝馬でも行かせる。 / 金が世界を回す。[世の中は金次第。] More »
The end crowns the work. More »
仕上げが肝心。(日本の諺) / 最後まで仕上げることで、仕事は王冠を戴く[王位に就く/完成する]。 More »